Obsah fóra serm.sk serm.sk
Fórum pre a o šermiaroch
 
 FAQFAQ   HľadaťHľadať   Zoznam užívateľovZoznam užívateľov   Užívateľské skupinyUžívateľské skupiny   RegistráciaRegistrácia 
 NastaveniaNastavenia   Súkromné správySúkromné správy   PrihláseniePrihlásenie 
Banner MarkOffice Markepee Serm.sk

preklady sermiarskych knih
Choď na stránku Predchádzajúci  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 13, 14, 15  Ďalší
 
Pridať novú tému   Zaslať odpoveď    Obsah fóra serm.sk -> Škola Šermu
Zobraziť predchádzajúcu tému :: Zobraziť nasledujúcu tému  
Autor Správa
Milan Kertész
Tlčhuba


Založený: 19 Apr 2008
Príspevky: 138
Bydlisko: Hlohovec, Bratislava

PríspevokZaslal: Po Dec 22, 2008 4:10 pm    Predmet: Odpovedať s citátom

Mijamoto napísal:
...ale o obsahu a o forme sa pekne diskutuje...

Presne, "pekne" sa o tom diskutuje... Len škoda že ty furt len o tom svojom... Ináč mal by sa tu spraviť nejaký ordnung. Toto nie je slamník.
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
Marián Kostolný
Tlčhuba


Založený: 21 Okt 2008
Príspevky: 611
Bydlisko: Trenčín

PríspevokZaslal: Po Dec 22, 2008 9:01 pm    Predmet: Odpovedať s citátom

Varpulis, výborne, označil si nepriateľa.... škodcu, čo ma iný názor, Hosana treba ho ukameňovať.......
_________________
Pozorovateľ
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
Ladislav Vyoral
Tlčhuba


Založený: 12 Jún 2007
Príspevky: 354
Bydlisko: Malenovice Morava

PríspevokZaslal: Po Dec 22, 2008 9:34 pm    Predmet: Odpovedať s citátom

Mijamoto napísal:
Varpulis, výborne, označil si nepriateľa.... škodcu, čo ma iný názor, Hosana treba ho ukameňovať.......


Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Jsem jako zrcadlo.
Smějte se a já se budu smát na vás. Mračte se a já se budu mračit též.
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu Zobraziť autorové WWW stránky
Milan Kertész
Tlčhuba


Založený: 19 Apr 2008
Príspevky: 138
Bydlisko: Hlohovec, Bratislava

PríspevokZaslal: Po Dec 22, 2008 11:16 pm    Predmet: Odpovedať s citátom

Mijamoto napísal:
Varpulis, výborne, označil si nepriateľa.... škodcu, čo ma iný názor, Hosana treba ho ukameňovať.......

Nestriedate sa náhodou s Lucinkom pri klávesnici ??? Very Happy
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
tarkil
Tlčhuba


Založený: 27 Sep 2006
Príspevky: 236
Bydlisko: bratislava

PríspevokZaslal: Ut Dec 23, 2008 4:30 pm    Predmet: Odpovedať s citátom

tato tema je irelevant uz dve strany. teraz som ich horko tasko stravil, a lutujem kazdu sekundu co som venoval citaniu. Laughing
aby som nebol odveci, preklady su niekedy fajn (ked ich treba, ked nie tak je lepsie origos) ja osobne pouzivam preklady, lebo som lobogo lenive. ale vzdy sa nakoniec snazim pouzivat pestrejsiu paletu prekladov. ku prikladu co tu chalani z trnavy vravia ze sa niaky cas venuju I33 od vaverku. no ja osobne som z jeho prekladom spokojny, ale nepouzivam len ten jeden, rovnako to konfrontujem z nemeckym prepisom, anglickym, aj polskym. hrame sa stim uz asi rok a mozem vam to za seba len odporucit. aj ked kurva keby som nebol taky pohldny, uz davno tu latinu zvladnem a nemusel by som spekulovat, ale holt som lenivy vajcak ako vravim. cize prekladat ano, pokial treba, ale vsetko z mierov. co sa tyka vsak nazvov technik tam to povazujem za zbytocne, zvlast uz dnes. Wink
_________________
"Jaduru arik kek onak"
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu Odoslať e-mail
Karel Černín
Bežný tlachal


Založený: 24 Nov 2008
Príspevky: 46
Bydlisko: Brno

PríspevokZaslal: Po Dec 29, 2008 3:03 pm    Predmet: Odpovedať s citátom

servant napísal:
tu je moja kriplava ruka k dielu http://www.filefactory.com/file/8262dd/n/i_33_z_nemciny_prelozene_rtf .
No vida. Smile Sice zatím jen tři fólia a navíc přeložená „z druhé ruky“, nicméně Freywild je docela dobrý zdroj. Sám si jejich německý překlad porovnávám s Myschwerkem – a to porovnání se vyplácí už v první větě, kam Myschwerk trochu nepatřičně tahá „lstivou stařenu“. Smile Držím palce pro dokončení překladu.

Zároveň si dovolím upozornit, že navzdory svým odmítavým postojům prezentovaným na tomto fóru, zveřejnili pánové ze „Spoločnosti pre výskum a praktické predvádzanie vznešeného umenia šermiarského“ na svých stránkách transkripci jednoho z rukopisů Jörga Wilhalma (http://www.fecht-kunst.eu/cz/index.php?url=clanky/wilhalm). Mám za to, že činy jsou důležitější než slova. A ze srdce za tento krok děkuji.

ing. Bobó napísal:
Najprv som si texty dával prekladať z angličtiny, stálo ma to tisíce. Teraz sú tu preklady z nemčiny do češtiny
Pane inženýre, vy jste přesně ten typ člověka, kvůli kterým to překládám. Aby lidi jako vy, se skutečným zájmem o dobový šerm, nemuseli zbytečně utrácet peníze a mohli buď sami rekonstruovat nebo si alespoň mohli udělat svůj vlastní názor na nabízená skripta nebo na přesvědčivost výuky svého učitele. Vy jste nakonec našel cestu k trnavským, ale od nás z Čech a Moravy to není zrovna na pravidelné dojíždění. Wink

ing. Bobó napísal:
Aj keď sa mi nepáči snaha o prekladanie názvov techník, sekov etc (Černín má originálne názvy v zátvorkách).
Malé vysvětlení. Techniky překládám pro čtenářovu úplnou informaci, protože jejich názvy v sobě nesou význam (a sloužily podle mě jako mnemotechnická pomůcka). Můžeme si tedy mezi sebou pro zrychlení komunikace říkat, že sekáme Schaittelhaw, ale měli bychom vědět, že to znamená „sek temenní“ (či pěšinkový), abychom věděli, kam má dopadat (což se v jeho popisu přímo nedočteme).

Druhá věc jsou pak slovesa. Mám rád češtinu (a ostatně i slovenčinu) a nikdo ze mě tudíž nevymáčkne germanismus typu „když stechuje, tak mu winduj schwert ortem do ksichtu a pokud to versetzne ...“ Pro mě je to „když bodá, přetoč mu meč hrotem na obličej a pokud to odvrátí...“ Nikomu nebráním v tom, aby takhle po německu mluvil, ale já osobně používám německé pojmy pouze pro sedmnáct hlavních Lichtenauerových kusů. Ale je to samozřejmě jen otázka osobního vkusu, nic objektivního.

maledictus napísal:
Myšlienka že už nemá zmysel utajovať techniky lebo už pri šerme od nich nezávisí šermiarovo prežitie etc. - nuž upustime aspoň pri téme o preklade pôvodných záznamov od sebavedomého prezentovania výsledkov prístupu typu „hlboko som sa zamyslel a je to takto“ a poprekladajme si trošku.
Souhlasím, popřekládejme si. Ale ne pouze to, co se nám hodí. Ve vámi citované pasáži totiž Petr z Gdaňska dále praví:

Transkripce (www.hammaborg.de):
... vnd die selbigen verporgen | vnd verdackten wort der zedel die stenn hernach in der glosen | Also verklert | vnd aus gelegt das sÿ ydermann wol vernemen | vnd versten mag der do anders fechten kan
Překlad:
... a tato utajená a skrytá slova říkačky, ta stojí dále v poznámkách tak objasněna a vyložena, že se je každý může beze zbytku dozvědět a porozumět jim, kdo však jinak umí šermovat.

Ano, kdyby se Lichtenauerovi žáci drželi záměru svého učitele a ctili ve své době pravidlo „kdo hledá, svého učitele si najde“, nikdy by své knihy nesepsali. Ale kde bychom dnes bez té jejich neposlušnosti byli ... a to přitom v jejich době ještě skutečně šlo o život. Smile

Mijamoto napísal:
Je možné, že pri tréningu "objavíš" techniku, ktorá v knihe nie je, čo s ňou? Ak v knihe Tebou "objavená" technika nie je, je možné že ju majster nepoznal?
Pri tréningu akéhokoľvek BU nie je možné držať sa len jednej knihy a robiť to len tak, ako je tam písané do posledných maličkostí . Všetko je hlavne o vlastných skúsenostiach a tie sú na nezaplatenie. Preto musíš trénovať a skúšať čo hlavne vyhovuje Tebe.
S tímhle bych byl moc opatrný. To, že mi něco funguje jinak, než je popsané, nebo že jsem dokonce něco „vynalezl“, to může být často jen důsledek toho, že protivník ve snaze být schopen případně zastavit meč a zachovat můj život provádí svůj útok odlišně, než pokud by mě chtěl opravdu zabít (anebo jedná odlišně, než by jednal, pokud by věřil, že já chci doopravdy zabít jeho). My dnes prostě nemáme možnost to vyzkoušet opravdu věrohodně, protože volný horní sek v plné síle může člověka zabít, i když bude prováděn dřevěnou náhražkou. Staří mistři (alespoň ti z XV. století) to prokazatelně v krvavé praxi vyzkoušené měli (tedy pokud např. ty dei Liberiho historky o několika soubojích s jinými mistry beze zbroje a s ostrými meči pod hradbami nejsou jen reklamní kecy). Proto doporučuji držet se jejich popisů a nevynalézat. To, že něco odlišného funguje s katanou nebo fleretem není žádný důkaz, že to musí fungovat s dlouhým mečem – jsou tu rozdíly tvarové, váhové a pod. K starým textům doporučuji přistupovat s úctou a pokud něco nefunguje, nezavrhovat text ale vlastní slabost či nevědomost. Smile

Ostatně mluvil jsem s jedním klukem, co dělá iaidó (ano, jsem si vědom, že to není jutsu) a ten říkal, že i v Japonsku se v historii projevovala tendence k úpadku bojového umění jako „umění dobře zabít“ a jeho přesun směrem k ritualizaci pokaždé, když se několik desetiletí či staletí neválčilo. Myslím, že my jsme u šermu přesně v této situaci (a vzhledem k užívání palných zbraní v konfliktech už v ní asi zůstaneme). Proto bych se nebál být ohledně starých mistrů trochu „dogmatický“.

Triarius napísal:
... my sa napriklad snazime pochopit a naucit boj mecom a pastnym stitom a na to je uceleny manuskript len jeden a to I33 (pokial teda viem) a potom su este zmienky v inych, neskorsich manuskriptoch...cize nase usilie bude zahrnat vsetky tieto zdroje, so zameranim na ten prvy a uvidime, co z toho zistime... .
Jenom přátelské upozornění – ačkoliv jinak je vhodné kombinovat různé zdroje, v případě meče a puklíře lze vysledovat dva naprosto odlišné přístupy k jejich používání. Zatímco I.33 preferuje „spojené držení“ (a tedy ochranu ozbrojené ruky), pozdější mistři shodně uplatňují „oddělené držení“ (a tedy samostatné krytí útoků puklířem apod.). Podle mého názoru jde o neslučitelné systémy, které je třeba rekonstruovat odděleně.

Jabčo napísal:
Ak ale záujemca nie je jazykovo vybavený k vlastnému štúdiu, stále sa môže obrátiť na pomerne širokú skupinu ľudí, ktorí sa rekonštruovaniu boja či už mečom, alebo rapierom venujú. To je asi najdôležitejší message, ktorý tu podľa mňa veľa ľudí prehliada.
To je jistě pravda. Já bych jen nerad, aby nám tu vyrostla nová generace tzv. mistrů, kteří učí na základě neznámých zdrojů a jen svým osobním charismatem přesvědčují ostatní, že to, co učí, je správné. Protože to už jsme u nás i u vás jednou měli. Jistě by pomohlo zavedení turnajů, kde by se dotyční učitelé mohli prezentovat, ale ani to nebude zcela přesvědčivé. Jakákoliv pravidla a pomůcky, co vymyslíme, se budou jen velmi opatrně blížit skutečnému boji na život a na smrt. Proto konečným soudcem zůstanou pro mne slova starých mistrů a to, jak moc se jim šerm toho kterého novodobého „mistra“ přibližuje. A jsem přesvědčen, že tato slova starých mistrů by měli znát všichni, kdo mají zájem. Ostatně mé zkušenosti říkají, že kdo byl líný si to najít a přečíst v angličtině, nepřečte to stejně ani v češtině. Takže, jak píše Majlo, je to všechno asi zbytečná hysterie.

Marcipán napísal:
Tema preklady knih je velmi dobra a prinosna, umelou som myslel temu poslednych dvoch stranok, teda ci zverejnovat a starat sa o blaho druhych. ).
V tom případě se omlouvám, že jsem s tímto tématem začal. Myslel jsem, že patří právě sem – vždyť téma „Preklady šermiarských knih“ obsahovalo předtím jen dva odkazy na překlady, a oba české! (Capo Ferro od MCE a Di Grassi od Au Jugé).
Nicméně slibuji, že toto je můj poslední příspěvek. Své myšlenky jsem již vysvětlil dostatečně (byť zřejmě nikoliv dostatečně přesvědčivě) a před sebou mám mnoho práce. Překlady budou postupně přibývat. Komukoliv jsem k dispozici na mailu či na stránkách Revertaru. Trvá i moje nabídka na osobní setkání.
_________________
Za mě mluví moje práce.
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu Zobraziť autorové WWW stránky
Marián Kostolný
Tlčhuba


Založený: 21 Okt 2008
Príspevky: 611
Bydlisko: Trenčín

PríspevokZaslal: Po Dec 29, 2008 5:31 pm    Predmet: Odpovedať s citátom

Karel-san,

asi sme a nepochopili, tvrdím, že hociktorá kniha o šerme, či už o európskom, indickom, arabskom aj japonskom, je len návod, čo máš robiť a ako to máš robiť. Nikto sa za Teba učiť a ani šermovať nebude.
To musíš sám.
Niekde som čítal že ken-justsu je o 17 základných sekoch a 10 základných blokoch + nejaké základné postoje a všetko ostatné je ich kombinácia

Šerm je v prvom rade boj a vznikol z dôvodu boja. Každý bojovník, ktorý rozmýšla tak sa naučí všetky techniky, ktoré môže a prispôsobí si ich sebe, prípadne situácii, alebo pravidlám.
Príklad som chudý vysoký a neohybný. Môžem celé hodiny a celé dni niečo trénovať a nikdy sa tú konkrétnu nejakú techniku neanučím a nespravím ju aj keby som sa pokrájal ..... a prečo, lebo nemám na to telesné dispozície... techniku si musím prispôsobiť sebe a nie ja sa prispôsobovať technike
Pri tréningu nič "nevynaliezam", lebo všetko to už tu raz bolo a stále je, neverím že "vynájdem" / v tomto slova zmysle/ novú techniku alebo kombináciu, len sa prispôsobujem situácii.
Trénuješ s niekym kto je "mdlého" rozumu, máme predpísanú techniku útok a obranu... a on ju svojvoľne zmení, čo urobím? buď sa tomuto prispôsobím a
1, nebudem konať podľa knihy, alebo podľa dohodnutéhho a odvrátim útok
2, dostanem po hlave.
Keď už mám rozbitú hlavu, tak už je neskoro rozmýšlať nad tým, že on, prípadne ja sme nešli podľa knihy....
Určite sa to aj Tebe pri nácviku stalo že to partner, a to ani nemusel byť mdlého rozumu, stačilo ako niečo zabudol, alebo ked trocha zrýchlil, prípadne spomalil a hrozil úraz a tiež si reagoval inštinktívne a nie podľa fechtenbuchu/
Ja si tiež nedovolím zmeniť kata a cvičiť ho inak ako je predpísané.
Pri kumite /voľný zápas je to iné/ Ja chcem trafiť jeho on chce mňa. Ja a ani on nechceme dostať, tak v rámci nášho štýlu vymýšlame, kombinujeme, taktizujeme, skúšame finty a pod. Pri tomto tiež "nevynachádzame" nič nové, len sa prispôsobujeme situácii.

Mám hlbokú úctu pred starými šermiarskymi majstrami, či už európskymi alebo o hoci akými. Každý z nich mal toho kopu naštudovaného, nacvičeného a čo ja viem. Kto som aby som ich kritizoval?
Môžem o ich technikách diskutovať, prečo je to tak a nie onak. Môžem mať názor že sa na taký istý útok dá urobiť aj iná "lepšia" technika, ktorá je podľa mňa účinnejšia a pod. Diskusia nie je kritika.
Aj starí šermiarsky majstri, prípadne hociktorí autori píšuci o hocičom vychádzali a vychádzajú hlavne zo svojich skúseností či už naučených, ale získaných z ich výskumu alebo skúseností.
_________________
Pozorovateľ
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
Matej Biroš
Tlčhuba


Založený: 05 Nov 2006
Príspevky: 330
Bydlisko: Iglov

PríspevokZaslal: Ut Dec 30, 2008 11:48 am    Predmet: Odpovedať s citátom

Mijamoto napísal:

asi sme a nepochopili, tvrdím, že hociktorá kniha o šerme, či už o európskom, indickom, arabskom aj japonskom, je len návod, čo máš robiť a ako to máš robiť. Nikto sa za Teba učiť a ani šermovať nebude.
To musíš sám.


netreba zabudat na jednu vec : som hlupak ak oznacim ucitela za zleho, pretoze ma to nenaucil. ulohou ucitela nie je naucit, ale vysvetlit. naucit sa to musi kazdy sam.
_________________
Piroha
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu Odoslať e-mail
Marián Kostolný
Tlčhuba


Založený: 21 Okt 2008
Príspevky: 611
Bydlisko: Trenčín

PríspevokZaslal: Ut Dec 30, 2008 2:20 pm    Predmet: Odpovedať s citátom

Piroha-san,

prosím neslovičkárme, veľmi dobre vieš ako som to myslel...

..... nezastupiteľnou súčasťou každého výchovno-vzdelávacieho procesu je osoba učiteľa... / som bývalý učiteľ, aj keď už neučím/...
.... zas na druhej strane nie každý majster musí byť dobrý účiteľ, a nie každý dobrý učiteľ musí byť majstrom....

Je jedno čo robíš, čo študuješ, čím sa zaoberáš, ale na všetko máš učiteľa, trenéra, senseia, majstra odborného výcviku a čo ja viem čo ešte, ktorý Ťa naučí teoriu a ukáže Ti čo máš robiť a ako to máš robiť. Všetko ostatné je len na Tebe..... i
_________________
Pozorovateľ
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
Matej Biroš
Tlčhuba


Založený: 05 Nov 2006
Príspevky: 330
Bydlisko: Iglov

PríspevokZaslal: Ut Dec 30, 2008 11:37 pm    Predmet: Odpovedať s citátom

mijamoto : nechcel som ta chytat za slovicka, len poukazujem na vseobecnu chybu v chapani diferencie prace ucitela a ziaka.

citácia:
Je jedno čo robíš, čo študuješ, čím sa zaoberáš, ale na všetko máš učiteľa, trenéra, senseia, majstra odborného výcviku a čo ja viem čo ešte, ktorý Ťa naučí teoriu a ukáže Ti čo máš robiť a ako to máš robiť.


Toto ma tiez dve strany - ano ucitela mas, ten exitstuje ALE nemusi byt dostupny ( t.j. byt v tvojom meste prip. okoli, moze mat plne stavy, ... )
_________________
Piroha
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu Odoslať e-mail
Patrik Lach
Bežný tlachal


Založený: 05 Dec 2008
Príspevky: 73
Bydlisko: Liptovský Mikuláš

PríspevokZaslal: So Jan 03, 2009 11:04 pm    Predmet: Odpovedať s citátom

Náhodou nevie niekto o nejakej knihe o boji s nasadeným bajonetom?
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
Samik
Bežný tlachal


Založený: 10 Okt 2008
Príspevky: 31

PríspevokZaslal: Ne Jan 04, 2009 12:38 pm    Predmet: Odpovedať s citátom

fireballl napísal:
Náhodou nevie niekto o nejakej knihe o boji s nasadeným bajonetom?


Tušim čosi je z 19 storočia (A Complete System of Bayonet Exercise, Richard F Burton, 1853) . . .. +čo viem tak este armadne manualy z dvadsiateho storočia (D.Biddle + "FM" americke)
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
harlequin
Bežný tlachal


Založený: 23 Jún 2006
Príspevky: 66

PríspevokZaslal: Po Jan 05, 2009 10:28 pm    Predmet: Odpovedať s citátom

fireballl napísal:
Náhodou nevie niekto o nejakej knihe o boji s nasadeným bajonetom?

http://home.att.net/~Rebmus/Bayonet.htm
http://burtoniana.org/books/1853-A%20Complete%20System%20of%20Bayonet%20Exercise/burton-1853-bayonet.pdf

a len tak pre zaujimavost: http://www.ejmas.com/jnc/jncart_jacomb_0801.htm
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
Patrik Lach
Bežný tlachal


Založený: 05 Dec 2008
Príspevky: 73
Bydlisko: Liptovský Mikuláš

PríspevokZaslal: Po Jan 05, 2009 10:58 pm    Predmet: Odpovedať s citátom

ďakujem za rýchle odpovede Laughing

Pat
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
Anton Kohutovič
Tlčhuba


Založený: 18 Okt 2006
Príspevky: 375
Bydlisko: Trnava

PríspevokZaslal: Št Jan 15, 2009 9:09 am    Predmet: Odpovedať s citátom

Jeden z Augsburgskych Wilhalmov.

http://media.bibliothek.uni-augsburg.de:8081/?id=34537&dir=34537
_________________
Stettner
Wer nach get hawen der darff ich kunst wenig fräwen.
Alle kunst haben leng und masse.
http://tsc.sk
http://forum.tsc.sk
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu Odoslať e-mail Zobraziť autorové WWW stránky
Pavol Uličný
Tlčhuba


Založený: 13 Sep 2006
Príspevky: 808
Bydlisko: Dargov <-> Bratislava

PríspevokZaslal: Št Jan 15, 2009 12:18 pm    Predmet: Odpovedať s citátom

hm ...tvoj odkaz nejde spustiit Confused
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu Odoslať e-mail
Filip Lampart
Tlčhuba


Založený: 28 Jún 2006
Príspevky: 106
Bydlisko: Antiqua Liblo et Eperies

PríspevokZaslal: Št Jan 15, 2009 12:54 pm    Predmet: Odpovedať s citátom

...no mne to pekne ide, tak by to teda malo ist.... Smile
_________________
Honore Et Gladio
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu Odoslať e-mail
Milan Olaff Madlenák
Tlčhuba


Založený: 13 Jún 2006
Príspevky: 929
Bydlisko: Košice

PríspevokZaslal: So Jan 31, 2009 8:31 am    Predmet: Odpovedať s citátom

Taka kratka a strucna otazka... K sermu drevcovymi zbranami nemate ktoci cosi, idealne v nejakej citatelnej a prelozitelnej podobe? Viem, ze na kladivo je cosi, link na to tu daval Jany z Lubovne. Na halapartnu mal cosi Meyer, skusal som na stranke http://www.freifechter.org/, ale ten odkaz prave na tuto pasaz nefunguje, no a inde vsade som nasiel Meyera len v suvislosti s mecmi...

Vdaka...
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu Odoslať e-mail Zobraziť autorové WWW stránky
Anton Kohutovič
Tlčhuba


Založený: 18 Okt 2006
Príspevky: 375
Bydlisko: Trnava

PríspevokZaslal: So Jan 31, 2009 11:16 pm    Predmet: Odpovedať s citátom

Skus P.H. Maira. Bohuzial len nemcina a latina. Ale vyzera, ze ma toho asi najviac zo vsetkych.
_________________
Stettner
Wer nach get hawen der darff ich kunst wenig fräwen.
Alle kunst haben leng und masse.
http://tsc.sk
http://forum.tsc.sk
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu Odoslať e-mail Zobraziť autorové WWW stránky
Samik
Bežný tlachal


Založený: 10 Okt 2008
Príspevky: 31

PríspevokZaslal: Ne Feb 01, 2009 11:51 am    Predmet: Odpovedať s citátom

apropo Mair.. na jeho polearmsi vyšla aj kniha v angličtine ..
http://paladinpress.com/product/886/47
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
Zobraziť príspevky z predchádzajúcich:   
Pridať novú tému   Zaslať odpoveď    Obsah fóra serm.sk -> Škola Šermu Časy uvádzané v GMT + 1 hodina
Choď na stránku Predchádzajúci  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 13, 14, 15  Ďalší
Strana 9 z 15

 
Prejdi na:  
Nemôžete pridávať nové témy do tohto fóra
Nemôžete odpovedať na témy v tomto fóre
Nemôžete upravovať svoje príspevky v tomto fóre
Nemôžete mazať svoje príspevky v tomto fóre
Nemôžete hlasovať v tomto fóre


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Slovenský preklad phpBB Slovak - www.pcforum.sk