zvědavec Regrút
Založený: 12 Sep 2014 Príspevky: 1
|
Zaslal: Pi Sep 12, 2014 8:12 am Predmet: rapír, kord, fleret a ....... smallsword? |
|
|
Zdravím veškeré zdejší osazenstvo.
Bohužel jsem hledal nějaké specializované šermířské fórum bez úspěchu. Na jednom z nich jsem byl odkázán sem, tak svůj dotaz pokládám tady.
Mám totiž trochu hokej ve jménech určitých druhů mečů. Obyčejně své informace o všem čerpám na anglických zdrojích, což můj problém v tomto případě zapříčinilo.
Jedná se o druhy mečů.
Když to vezmu popořadě. Ve středověku byl jeden z druhů jednoručních mečů tzv. "arming sword" Ten měl zužující se čepel (distal taper) a křížovou záštitu (cross guard).
Pozdější evoluce tohoto meče byla tzv. "sidesword", což bylo dost podobný, jen občas trochu užší čepel, ale hlavně to mělo lepší ochranu ruky.
Z toho se pak vyvinul "rapier", kterýžto byl delší ale pořád stejně těžký (dejme tomu 1.2kg) a i přes svou značnou specializovanost pro bodné útoky se s ním dalo pořád sekat (trochu). Hlavně měl velice dobrou ochranu ruky.
Pak koncem 17. století přišlo další vývojové stádium, které bylo speciálně vyvinuto pro souboje. Toto byl tzv. "smallsword". Kratší a především mnohem lehčí než "rapier" (kolem 500g), už totálně nepoužitelný na sekání a s menší ochranou ruky.
Pro "smallsword" existoval tréninkový meč, tzv. "foil". Byla to velice lehká a velice ohebná tréninková zbraň.
Po nějaké další době se ve Francii vyvinula (v dobách, kdy už duely byly zakázány) zbraň na duel do tzv. první krve, kdy se nebojovalo na smrt ale do první prolité krve. Ta se jmenovala "épée". To mělo těžší triangulární čepel nepoužitelnou na sekání ale specializovanou na bodání. Paradoxně byla tahle čepel velice podobná čepeli od "smallsword".
A teď přichází jádro pudla.
Vím, že "rapier" se do češtiny obyčejně překládá jako "rapír". "Foil" se překládá jako "fleret" a "épée" se překládá jako "kord". Nikde jsem ale neviděl překlad slova "smallsword". Přitom v angličtině je to všechno velice přesně vymezeno. Kdykoliv ale hledám slovo "kord" na českých stránkách, nacházím pod tímto slovem meče, které spadají do různých kategorií. Někdy je slovem "kord" označený typický rapír, někdy typický smallsword............Máte někdo nějaké věrohodné překlady těchto kategorií mečů? |
|